“我不是一個藝術家,我寫,只是因為我的感情之火在心里燃燒,不寫,我就無法得到安寧。”
他給我們帶來希望、勇氣和力量
一個早已發不出聲音的年邁的老人———巴金,究竟是什么讓他的名字在我們的時
代如雷貫耳?人們對他的熱情為何持久不衰?讓我們試圖從不同角度盡量描摹出“20世紀中國一位極為重要的知識分子的歷史肖像”。
用文學掃除心靈垃圾
“人為什么需要文學?需要它來掃除我們心靈中的垃圾,需要它給我們帶來希望,帶來勇氣,帶來力量。”這是巴金對文學的見解。巴金多次說明他不是為當作家而提筆的,他只是“有感情必須發泄,有愛憎必須傾吐”,他是“在作品中生活,在作品中奮斗”。
他說:“我寫作不是因為我有才華,而是我有感情,對我們祖國和同胞我有無限的愛,我用作品來表達我的感情。”《家》、《春》、《秋》、《霧》、《雨》、《電》、《憩園》、《寒夜》無不體現著這樣的文學理念。
用翻譯擁抱整個世界
巴金作為一個翻譯家的身份經常被人們忽視。他懂得英文、法文、俄文、日文、德文等多種語言,還有世界語。從1922年根據英譯本翻譯俄國人迦爾洵的小說《信號》開始,翻譯一直伴隨著他的創作。他的譯文全集足足有十卷(人民文學出版社),其中尤以俄國作品居多。
翻譯家高莽先生說:“巴金先生絕對是大翻譯家。他曾說翻譯一是為了生活,二是為了學習,他總說自己是‘試譯’。他翻譯的過程也是學習的過程,是思想形成的過程,他翻的作品和他的思想都是吻合的。巴金先生的語言很美,他對翻譯有自己的一套見解,要準確,也要用文學來表達情感,表現原著的韻味,不能完全死摳字句。”
學者李輝認為,“巴金的翻譯是世界性的,在翻譯無政府主義者克魯泡特金等人著作的同時,他也翻譯了歷來被認為是唯美主義作家王爾德的童話,還有高爾基的早期作品、屠格涅夫的《父與子》、《處女地》以及散文詩、赫爾岑的《往事與隨想》等等,這凸現出巴金濃厚的文化興趣與獨特的藝術鑒賞力,表現出他在文化創造上的豐富性。”
用文章舉薦文壇新人
學者陳丹晨先生認為,巴金一生的編輯出版活動,從1934年創辦《文學季刊》到主持文化生活出版社,再到1957年創刊的《收獲》,無形之中形成了一個以他為中心的文化圈。
巴金以決不惟利是圖的嚴肅出版理念、以杰出的文化判斷力和認真的編輯態度、以真誠、熱情的友誼,把一大批作者吸引在他的周圍。當年,曹禺、蕭乾、魯彥、劉白羽、何其芳、卞之琳、嚴文井、荒煤……一批作家的處女作或代表作,都
是由巴金發表和出版。
上世紀80年代,從維熙、諶容、張潔、沙葉新、張一弓、張辛欣等不少在新時期走上文壇的年輕作家,同樣得到了巴金的扶持、鼓勵和保護。特別每當有年輕作家受到不公正的批評時,巴金總是公開站出來發表文章,聲援他們,為他們辯護。
用行動推進文化事業
巴金晚年向國家圖書館等處捐獻大量藏書;他還不遺余力地建議并促成現代文學館的建成,并為此捐出了自己的15萬元稿費、手稿和藏書,已建成的現代文學館大門的把手上永久地留下了他的手印。他念念不忘的另一件事是建立一個文革博物館,提醒人們銘記歷史的慘痛教訓。這一切,無不體現了他作為一個知識分子的文化情懷和歷史責任感。
用真話敲打麻木不仁
巴金晚年最為重要的作品《隨想錄》,在1978年12月開始動筆,歷時8年完成了150篇。合訂結集的《隨想錄》出版后,在思想界和讀書界都產生了深遠的影響。它被譽為是一部“講真話的書”,巴金先生也因此被譽為“當代中國知識分子的良心”。
因為有了《隨想錄》,巴金才完成了他的人生追求,一個豐富而獨特的人格才最后以這種方式得以定型,并且與他早年希望成為思想家、社會活動家而做出的那些未能實現的努力,有意無意之間形成一個完美的連接。“巴金不是完人,也不是英雄,但他是一個真誠的人。他的偉大就在于真誠。”
□文壇好友
巴金和文壇泰斗的交往
巴金是目前中國文壇僅存的大師,他與師長魯迅,好友冰心、曹禺、老舍、夏衍等一批文學大家的交往,一直被后輩傳為美談。
魯迅小說:震撼年輕的巴金
魯迅和巴金之間的感情,通過一張珍貴的照片可以看得很清楚:在魯迅的葬禮上,巴金和七八個青年一起,滿懷悲傷,為魯迅抬棺。魯迅十分看重巴金,把自己的作品交給巴金出版,并稱贊他說:“巴金是一個有熱情的有進步思想的作家,在屈指可數的好作家之列的作家。”他們的精神有相通之處,北京魯迅博物館副館長孫郁介紹:巴金出國之前去過一次北京大學,當時帶了一本書,就是魯迅的《吶喊》。這本書對巴金震撼很大。魯迅的小說對年輕的巴金來講是一次震撼,這個震撼一直帶到他的晚年。
曹禺女兒:父親視巴老為兄長
曹禺的女兒萬方曾回憶說:“我父親曹禺和巴老年輕時代就是朋友。他們的友誼是我父親生命中最深的一份友情。我記得他跟我說過,最初他寫《雷雨》的時候,還在清華大學,寫了5年吧,終于寫完了。那時巴金和章靳以在辦一份刊物叫《文學季刊》。我父親因為跟章靳以是南開中學同學,通過章認識了巴金,兩人很談得來。我父親寫了《雷雨》之后,把劇本給章靳以看。有一天,巴金在書桌抽屜里看到了《雷雨》,他一口氣把它讀完了,立刻決定發表。由于有這個起因吧,在我父親心中,他一直覺得巴金是他的一個兄長。”
冰心女兒:媽媽最佩服巴金
冰心女兒吳青稱巴老為巴金舅舅:“他其實是我爸爸媽媽最尊敬、最佩服的一個人。我們管他叫巴金舅舅。爸爸媽媽之所以最敬愛巴金舅舅,也就是因為巴金舅舅是一個非常真誠、非常坦率的人。媽媽跟巴金舅舅的友誼經過了60年的風風
雨雨,盡管他們見面的次數并不多,但是他們總有通信來往。到后來我跟李小林成了好朋友,我們經常傳遞他們的情感。我母親過世后,周圍人沒有告訴巴金舅舅這個消息,有一天巴金舅舅突然給小林說,給冰心姑姑打電話,他好像有一種預感。我覺得他們之所以友情那樣深,就在于他們有很多共同語言,他們對祖國的熱愛,對人民的熱愛,對讀者的真情和坦誠,是相通的。”
□世界聲譽
他是中國人民的杰出代表
巴金的主要著作已被翻譯成各國文字廣為流傳。除榮獲法蘭西共和國榮譽軍團勛章外,巴金還獲得了意大利“但丁國際獎”、前蘇聯最高蘇維埃主席團授予的“人民友誼勛章”、福岡“亞洲文化獎特別獎”等世界性的榮譽。美國文學藝術研究院還授予他名譽外國院士稱號,國際筆會則把他列為“世界十大文化名人”之一,香港中文大學授予了他榮譽文學博士學位。
1983年5月7日,在中國訪問的法國總統密特朗來到上海展覽館宴會廳,向巴金授予了法蘭西共和國榮譽勛章。他說:“大師,我很榮幸地以法國政府的名義授予你‘榮譽軍
團勛章’,我的國家在此推崇現代中國最偉大的作家之一,《家》、《寒夜》、《憩園》不朽的作者,藝術上不倦的創作者,你的自由開放和宏
博的思想已使其成為本世紀偉大的見證人之
一,也就是中國形象的本身。”
巴金一生參與了很多國際性活動。1950年11月上旬,巴金出席了在波蘭華沙召開的第二屆世界保衛和平大會,寫下了《給西方作家的公開信》,前往奧斯威辛參觀,并寫下了著名的長篇散文《奧斯威辛集中營的故事》。巴金還先后到過前蘇聯、德國、印度、日本、法國等國家訪問和參加各種國際會議。巴金是中國人民杰出的代表,他的真誠、友好和智慧展示了中國新的形象。
□巴金小說改編的影視劇
《家》(1937年)上海明星影業公司拍攝。胡蝶、劉瓊、陳云尚、陳燕燕等主演。
《家》(1956年)上海電影制片廠根據巴金的同名小說改編拍攝。孫道臨演覺新,張瑞芳演瑞玨,王丹鳳演鳴鳳,黃宗英演梅表姐,高老太爺則由魏鶴齡扮演。
《故園春夢》(1964年)根據《憩園》改編,由時任文化部副部長的夏衍先生親自改編,香港著名導演朱石麟執導,主演有夏夢、平凡、鮑方等,影片推出后獲得廣泛好評。
《英雄兒女》(1964年)根據巴金小說《團圓》改編,由導演武兆堤與毛烽合作,獲得很大成功,劉世龍飾英雄王成、劉尚嫻飾王芳。
《寒夜》(1984年)由潘虹、許還山主演的,描寫上世紀40年代的重慶,兩位富有理想的大學生面對冷酷現實的悲劇。
《家春秋》電視劇(1986)四川電視臺拍攝,主角徐婭、陳曉旭、張莉等。
□巴金部分圖書一覽
《巴金百歲華誕紀念文叢》、《隨想錄》集、《巴金譯文選集》、《我的四爸巴金》、《人間三部曲》、《寒夜》、《第四病室》、《憩園》、《巴金全傳》、《巴金傳》修版、《巴金圖傳》、《感覺巴金》、《我親歷的巴金往事》、《巴金的一個世紀》、《巴金與蕭珊》、《走進巴金的世界》、《百年巴金》、《巴金與文化生活出版社》、《一個小老頭,名字叫巴金》、《隨想錄繪本》宣紙線裝本